Lori Lieberman (nascido em 15 de novembro de 1951) é uma cantora e compositora americana que se acompanha na guitarra e piano. Ela veio pela primeira vez à atenção do público no início de 1970 com uma série de álbuns na Capitol Records, um dos quais contou com a primeira gravação de "Killing Me Softly With His Song". Depois de um longo hiato, ela retomou sua carreira musical em meados da década de 1990.
Lori Lieberman (born November 15, 1951) is an American singer-songwriter who accompanies herself on guitar and piano. She first came to public attention in the early 1970s with a series of albums on Capitol Records, one of which featured the first recording of "Killing Me Softly With His Song". After a long hiatus, she resumed her recording career in the mid-1990s.
Killing Me Softly With His Song (Me Matando Suavemente Com Sua Canção)
I heard he sang a good song (Ouvi dizer que ele cantou uma música boa)
I heard he had a style (Ouvi dizer que ele tinha um estilo)
And so I came to see him (E então eu vim para vê-lo)
To listen for a while (Para ouvir por um tempo)
And there he was, this young boy (E lá estava ele , este jovem rapaz)
A stranger to my eyes (Um estranho aos meus olhos)
Strumming my pain with his fingers (Dedilhando minha dor com seus dedos)
Singing my life with his words (Cantando minha vida com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Telling my whole life with his words (Contando minha vida inteira com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
I felt all flushed with fever (Eu me senti toda vermelha de febre)
Embarrassed by the crowd (Envergonhado pela multidão)
I felt he found my letters (Eu senti que ele encontrou minhas cartas)
And read each one out loud (E leu cada uma em voz alta)
I prayed that he would finish (Eu rezei para que terminasse)
But he just kept right on (Mas ele apenas continuou)
Strumming my pain with his fingers (Dedilhando minha dor com seus dedos)
Singing my life with his words (Cantando minha vida com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Telling my whole life with his words (Contando minha vida inteira com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
He sang as if it he knew me (Ele cantou como se me conhecesse)
In all my dark despair (Ao todo meu desespero escuro)
And then he looked right through me (E então ele olhou através de mim)
As if I wasn't there (Como se eu não estava lá)
But he was there, this stranger (Mas ele estava lá, esse estranho)
Singing clear and strong (Cantando claro e forte)
Strumming my pain with his fingers (Dedilhando minha dor com seus dedos)
Singing my life with his words (Cantando minha vida com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)
Telling my whole life with his words (Contando minha vida inteira com suas palavras)
Killing me softly with his song (Me matando suavemente com sua canção)